Como Alexander Zverev está ligado à Rússia – família, idioma e autoidentificação

Na comunidade tenística russa, é comum torcer por Alexander Zverev – porque ele é praticamente um dos nossos. Mesmo sendo alemão.

O que o liga à Rússia?
Família
Zverev nasceu em 1997, já na Alemanha, filho dos ex-tenistas Alexander e Irina Zverev. Eles se mudaram para a Alemanha em 1991, quando foram convidados para trabalhar em um clube de tênis em Hamburgo.
Antes disso, ambos tiveram carreiras bastante bem-sucedidas para os padrões soviéticos. Alexander, o mais velho, venceu o campeonato da URSS várias vezes, jogou muitas partidas pela equipe da Copa Davis e atuou um pouco no nível da ATP.
Irina também jogou, foi a quarta melhor tenista da URSS e era conhecida por seu backhand de uma mão.

Ambos nasceram em Sochi e se casaram quando Alexander tinha 24 anos e Irina, 17. Depois, mudaram-se para Moscou, onde, em 1987, nasceu o filho mais velho, Mikhail. Após a mudança para a Alemanha, ele também se tornou um tenista profissional.
A família desempenha um papel enorme na carreira de Zverev – a mãe trabalhou na técnica dele durante a infância, o pai trabalha com ele a vida toda, e o irmão, após o fim da carreira profissional, também entrou para a equipe. O pai é um especialista tão importante para ele que todas as tentativas de introduzir um treinador adicional na equipe não tiveram sucesso. Zverev já disse várias vezes que o pai é o melhor para ele.
Em 2016, Alexander-sênior falou sobre a criação dos filhos: “Minha esposa e eu podemos ser chamados de russos que vivem no exterior. Passarão muitos anos, mas continuaremos sendo russos. Já nossos filhos, acho que se tornaram europeus. Sasha nasceu na Alemanha, e Misha nasceu em Moscou, mas foi para o exterior aos quatro anos. No entanto, muitas características russas permaneceram neles. Por exemplo, ambos adoram nossa culinária. Minha esposa cozinha maravilhosamente, e comemos pratos russos com frequência”.
Idioma
Na família Zverev, sempre se falou russo. “Conheço muitos exemplos em que as famílias tentavam falar uma mistura de dois idiomas. No final, as crianças acabavam esquecendo o russo. Minha esposa e eu não queríamos que isso acontecesse, então tomamos essa decisão”, contou Zverev-sênior.
Agora, Zverev dá entrevistas fluentemente em russo e, durante as partidas, também discute em russo com o pai e o irmão. “Eu não consigo acertar esse saque, e você fica me dizendo , !” – um clássico desde 2020.

Este ano, o BB Tennis até gravou um vídeo em que Zverev e Stefanos Tsitsipas explicam provérbios russos.
“Fazer um elefante de uma mosca” – “Ouvi isso muito frequentemente. Provavelmente sobre o meu golpe de direita”.
“Nem peixe, nem carne” – “É quando não faz diferença. Alguém está lá ou não – não faz diferença”.
“Como neve na cabeça” – “Isso já é mais pesado. Provavelmente algo que ninguém precisa?”.
Zverev se saiu muito melhor do que Tsitsipas.
Mas Zverev não se considera russo
Já em 2015, ele disse: “Meus pais se mudaram para a Alemanha em 1991, nasci e cresci lá. E acho que praticamente não tenho nenhuma ligação com a Rússia. Meus pais vieram de lá, mas eu sou alemão”.
E em 2019, repetiu: “Nasci e cresci neste país e realmente não sinto que tenho relação com a Rússia. Claro, meus pais são de lá, mas me sinto 100% alemão”.
Na Rússia, pelo que se sabe, Zverev esteve uma vez – em 2016, em São Petersburgo, onde conquistou o primeiro título da ATP na carreira.

“O fato de ter acontecido na Rússia é um bônus. Não há lugar melhor para conquistar o primeiro título. Estou muito feliz que isso aconteceu e que foi na Rússia. Gostei de tudo – minha família estava aqui, e o público torceu por mim”, disse Zverev após a vitória.
Ele prometeu fazer de tudo para voltar a São Petersburgo e defender o título, mas no ano seguinte venceu os Masters de Roma e do Canadá, entrou no top-10 e preferiu a Copa Laver.





Eu até tinha me esquecido que o primeiro título dele foi na Rússia, em SPB. Isso é realmente uma coincidência incrível))
Quando vence – sim
Quando perde – não
É o Murray mesmo
Quando vence – britânico
Quando perde – escocês.
Então a mãe dele estava lá ontem? Onde ela se escondeu))
Safina disse ontem que a mãe dele não consegue assistir aos jogos dele – fica muito nervosa, então ela passeia com os cachorros durante toda a partida.
Ela nunca senta na arquibancada, sempre passeia do lado de fora com o cachorro, seus nervos não aguentam assistir :). Mas a avó assistiu a todo o RG 🙂
Safina disse ontem que a mãe dele não consegue assistir aos jogos dele – fica muito nervosa, então ela passeia com os cachorros durante toda a partida.
Ela nunca senta na arquibancada, sempre passeia do lado de fora com o cachorro, seus nervos não aguentam assistir :). Mas a avó assistiu a todo o RG 🙂
Hoje de manhã pensei: 45 anos após o fim da guerra entre a URSS e a Alemanha, cidadãos da URSS, étnicos russos, se mudam para a Alemanha (onde são muito bem recebidos) e lá têm um filho que se considera alemão de espírito e conquista para a Alemanha um dos maiores títulos esportivos do tênis.
Será que daqui a 40 anos, cidadãos ucranianos poderão se mudar para a Rússia porque lá haverá melhores condições, terão um filho e, 20-30 anos depois, ele se declarará russo de espírito e vencerá Roland Garros para a Rússia??? Quando e se isso acontecer, poderemos dizer que a guerra terminou.
Ele não vence para a Alemanha, mas primeiro para si mesmo, e se pensarmos assim, todos ficarão bem
É o Murray mesmo
Quando vence – britânico
Quando perde – escocês.
Ele não vence para a Alemanha, mas primeiro para si mesmo, e se pensarmos assim, todos ficarão bem